Муми-тролли в новом переводе

«Издательство «Азбука» выпустило новый перевод книг о муми-троллях писательницы Туве Янссон. «Прошла эпоха, преобразился язык, сменился читатель», — объясняют смысл проекта в издательстве. На данный момент доступны четыре книги Туве Янссон в новом русском переводе: «Когда прилетит комета»«Шляпа Волшебника»«Зима Муми-тролля»«Мемуары Муми-папы» и скоро ожидается «Папа и море».

Издательство «Азбука»: «Некоторое время назад в разговоре с нами наследники прав на произведения Туве Янссон озвучили идею, которая нас сперва несколько удивила – по их мнению, настало время сделать новый русский перевод «Муми-троллей». Чем больше мы раздумывали, тем более интересной в творческом плане эта затея нам казалась: прошла эпоха, преобразился язык, сменился читатель. Нам повезло, что в этом проекте согласились участвовать талантливые переводчики Евгения Тиновицкая и Мария Людковская, а за поэтическую составляющую взялась замечательная Марина Бородицкая. И сейчас мы убеждены, что идея нового перевода была абсолютно своевременной.»

Первые переводы историй про муми-троллей были сделаны еще в шестидесятых годах известным полиглотом Владимиром Смирновым. Однако чаще всего переиздавались более поздние варианты Людмилы Брауде и Нины Беляковой. В дальнейшем у книг Янссон появился еще почти десяток переводчиков, число которых теперь опять увеличилось — благодаря новому проекту «Азбуки».

До того, как перевести «Когда прилетит комета» Евгения Тиновицкая подарила нам книги Астрид Линдгрен. А Мария Людковская, автор перевода книг Свена Нурдквиста, рассказала историю о шляпе Волшебника.

«Переводить Туве — очень трудно. Трудно не столько потому, что это большая честь и большая ответственность, а потому что Туве — великая художница, потому что ее слова, так же как её иллюстрации, — емки и бездонны, потому что ее голос все время звучит у тебя в голове, и нельзя ничего потерять, и нельзя отступить ни на шаг. Чтобы читатель тоже услышал этот голос, увидел море Туве Янссон, ее небо, скалы и лес, ее одушевленную, живую природу и всех ее героев, чтобы смог найти себя в ком-то из них или даже — понемногу в каждом из них», — Мария Людковская, переводчик.

detskie-knigi - Муми-тролли в новом переводе - скандинавская литература
0
Материал от

скандинавская литература

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Копирование материалов разрешено с активной ссылкой на источник. Права на материалы партнеров принадлежат их авторам. По вопросам сотрудничества писать sunlepo@gmail.com. 2018 (с) artdelivre.ru Политика конфиденциальности

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля