А как у вас? Что общего и разного у детей по всему миру

Поделиться

Сборник необычных фактов о жизни и привычках детей с разных концов Земли.

Как устроена повседневная жизнь твоих ровесников во всем мире? Что они едят, как добираются до школы, как спят и на каком языке говорят? Открой книгу и познакомься с детьми из разных стран мира: Вьетнама, Зимбабве, Голландии и многих других. У всех них свои обычаи и традиции, свои национальные блюда, костюмы и праздники — и даже самую обычную пиццу, представь себе, в разных странах едят по-разному!

В этой книге ты узнаешь, почему у эфиопских детей нет фамилий, чем завтракают в Исландии и Марокко и в какой стране можно найти настоящую плавучую школу. А еще научишься говорить «спасибо» и «пожалуйста» на разных языках мира, чтобы точно подружиться с новыми друзьями из других стран. Ведь все мы такие разные и в то же время такие похожие!

Для кого эта книга

Для детей от 5 лет.

Цитаты из книги

Школа в горах
Чтобы добраться до начальной школы в Тибетском Пхумачангтанге, надо было быть настоящим альпинистом. До 2017 года эта школа была самой высокогорной в мире — она находилась на 200 метров выше базового лагеря Эвереста! Сейчас она закрыта, но там собираются открыть ясли.

Обувная коробка и абрикосы
Израильские дети играют в «Гогоим». В обувной коробке проделываются дырки, а в них закидывают абрикосовые косточки. Чем труднее попасть в отверстие, тем больше баллов приносит меткий бросок. Сразу абрикосов захотелось… чтобы сыграть, конечно!

Вечный дождь
В индийской деревушке Маусинрам, что в штате Мегхалая, дождь идёт почти всегда. Жители выстилают дома травой, чтобы не слышать шум, и носят, как черепашьи панцири, плетёные зонты — «кнапы».

Привет!
В Новой Зеландии представитель народа маори может сказать тебе: «Хонги!» Это особое приветствие: для него важно разделить дыхание, а для этого — прижаться друг к другу лбами и носами. Наверное, это приветствие появилось очень давно, когда в мире ещё не было гриппа.

Приметы
В Японии, услышав раскаты грома, нужно срочно прикрыть ладонью пупок, чтобы его не съел бог грома Райдзин. Во Франции добрый знак — наступить на собачьи какашки левой ногой. А правой — уже нет!

Праздники
На Ямайке в день рождения будь готов, что тебя посыпят «пылью древности», а на самом деле — обычной мукой. На Корфу в пасхальное воскресенье в честь наступления весны с балконов сбрасывают горшки. Береги-и-ись!

Об авторах

    Никола Эдвардс — автор книг для детей. Выросла на берегу моря в Брайтоне. Любит читать, танцевать и сочинять стихи, живет с мужем и сыном в Восточном Лондоне. Никола — автор и редактор более 20 опубликованных детских книг, как познавательных, так и книжек-картинок. В 2019 году была номинирована на премию UKLA (Британской ассоциации по борьбе с неграмотностью).

    Андреа Штегмайер — немецкая художница и архитектор, живет и работает в Штутгарте. Рисует в цифровых и традиционных техниках, а в свободное время ухаживает за своим маленьким садом, в котором и черпает вдохновение. Проиллюстрировала более пяти детских книг и сотрудничает с несколькими зарубежными издательствами.

    Анна Авдеева — профессиональный переводчик и преподаватель английского языка, магистр (филфак РГГУ). В свободное от основной работы время занимается переводом, потому что, по ее собственным словам, мало что может сравниться с радостью от причастности к изданию настоящей книги, которую можно подержать в руках, полистать, почитать любимым племянницам.