Банка со светлячками

Поделиться

У Нейта очень много вопросов. Почему мама разбудила его ночью и увезла из дома? Для чего им нужно прятаться ото всех в заброшенном доме у леса? Что случилось с мамой, которая ушла за покупками и не вернулась даже утром? Неужели она бросила его одного и вернулась туда, откуда они сбежали? Кто эта странная девочка, которая вдруг появляется из леса и просит ей помочь?

И как спрятаться от всего опасного в этом мире, когда у Нейта есть только банка со светлячками, чтобы рассеять окружающую темноту?

Ответы мальчику придется искать самому. Лиза Томпсон, автор книг «Стертый» и «Мальчик Золотая Рыбка», в новой истории мастерски вплетает в детективный сюжет загадки из прошлого, заставляя читателей сопереживать героям и с интересом следить за удивительными событиями.

Для кого эта книга

Для детей от 10 лет

Для всех, кто любит остросюжетные детективы

Цитаты из книги

Ангел-хранитель
— Мы — что-то вроде… помощников. Появляемся, когда вы ещё маленькие. Ко всему открыты, доверчивы, всё принимаете на веру. Какое-то время мы составляем вам компанию, помогаем разобраться в себе, а потом… вы становитесь более самостоятельными и дальше идёте по жизни уже без нас.

— То есть… вы как бы… ангелы-хранители?

Вопрос без ответа
Я взял книжку и миссис Сло Ник и подошёл к лестнице.

— Где она, Сэм? Где моя мама?

Сэм печально на меня посмотрел, а затем его мерцание начало блекнуть, и он медленно растаял в воздухе. Я снова остался один.

Черная дыра
Выбора не оставалось. Сердце у меня заколотилось как бешеное. Придётся туда пойти. Я глубоко вдохнул, как будто собирался нырять, пригнулся и пролез в чёрную дыру.

С чего начать?
Я мог рассказать Китти о том, как мама встретила Гэри, как он превратился в чудовище, как мы сбежали, как она пропала. О том, как странно он на неё влиял, и она почему-то не могла дать ему отпор. Пока я думал, с чего лучше начать, мы дошли до ворот, ведущих в сад у коттеджа.

Банка со светлячками
Наконец я до него добрался. До своего подарка. Это была банка со светлячками. Самая красивая на свете. Дрожа от волнения, я отвинтил серебряную крышку и достал гирлянду. Я нащупал переключатель, и маленькие огоньки замерцали, отражаясь от стекла. Выглядело это волшебно.

Белый день рождения
Я выглянул в окно у входной двери. За ночь белоснежное покрывало стало ещё толще, и теперь за ним было не разглядеть дороги. Всё вокруг выглядело таким красивым и чистым. Это был мой первый белый день рождения — как белое Рождество. Но и первый день рождения без мамы.

Об авторах

    Лиза Томпсон — детская писательница, родилась в Эссексе, Великобритания, 5 мая 1973 года. Прежде чем начать писать книги для детей, Лиза работала ассистентом на радио, готовила чай для многих известных людей. Она живёт в Саффолке, Великобритания, со своей семьёй. Книги Лизы переведены на французский, испанский и каталанский, итальянский, греческий, корейский, турецкий, китайский и нидерландский языки. Лиза признаётся, что всегда мечтала стать писателем, но ей потребовалось много времени, чтобы сесть и написать подходящую книгу. Свои книги она обычно пишет за кухонным столом, так как он ближе к чайнику и печенью. Лиза говорит, что самое сложное в профессии писателя — это временами возникающее чувство одиночества, а также строгость к себе, потому что непросто заставить себя сесть писать. Вместо этого очень легко придумать множество других «важных» вещей, которые вам нужно сделать (например, смотреть в интернете на красивые подушки). А лучшее в профессии — это её читатели. Ей нравится, что она может заставить людей испытывать такие сильные эмоции исключительно благодаря словам на странице — будь то юмор, сопереживание или сочувствие герою.

    Анна Тихонова — переводчик английской литературы. Родилась в Санкт-Петербурге в семье биологов. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького по специальности «литературная работа, перевод художественной литературы». Увлекается рисованием, выпечкой и видео-играми. Участвовала в переводе крупного игрового мероприятия «BlizzCon»-2017, занимается переводом артбуков и энциклопедий по видео-играм.