Десять минут второго

Серия: 

Категория:

Издательство, 2020

Авторы: , (Переводчик)

Страна

Возраст

Где купить

Литрес Book24 Читай-город

Поделиться

Каждую ночь Майя ставит будильник на десять минут второго. В это время совсем рядом тонны взрывчатки сотрясают пласты горной породы. Нужно быть начеку, чтобы спасти родителей и сестру, когда дом начнёт уходить под землю.

Майя живёт в Кируне — промышленном городе на севере Швеции. Шахту, на которой добывают железную руду, постепенно расширяют, и городские власти переселяют целые кварталы. Исчезают дома, в которых прошла жизнь поколений… Майя не готова к таким переменам. Провалы грунта, переезд лучшей подруги, первая любовь — всё это обрушивается на неё, как стихийное бедствие. В попытке справиться с тревогой, сомнениями и отчаянием, она снимает серию видео о Кируне, которая уходит в историю, и решается, наконец, спуститься в шахту, чтобы столкнуться со страхами лицом к лицу.

Анн-Хелен Лаэстадиус (родилась в 1971 году) — журналист и писатель, живёт в пригороде Стокгольма. Подлинный успех ей принесла психологическая драма «Десять минут второго», получившая премию Августа Стриндберга. Лаэстадиус рассуждает о том, как место, где ты родился и вырос, влияет на мироощущение и судьбу. Мучительный поиск жизненного пути накладывается на обострённое восприятие мира, именно поэтому каждому описанному здесь чувству веришь с первой страницы.

  • В 2016 году роман Десять минут второго» получил премию Августа Стриндберга в категории «Литература для детей и юношества», и мнение жюри было таким: «Книга об общем сожалении о меняющемся сообществе, о гражданском обществе и локальной политике, а также о любви и дружбе. В энергичной прозе Лаэстадиус переплетаются место, политика и психология».
  • Книга Анн-Хелен Лаэстадиус затрагивает проблему влияния человеческой деятельности на экологическую обстановку в мире.
  • Главной героине предстоит взглянуть в глаза собственному страху и спуститься в настоящую шахту.
  • Тема сохранения национальных языков и культур тоже появляется в книге, и может стать отправной точкой для размышлений о собственной стране.
  • Переводчица книги, Наталия Шматова, известна читателям благодаря работе над книгами «Летний домик» и «Фабрика без сердца».

Об авторах