Динозавры в комиксах. Том 2

Поделиться

Второй том французской серии «Динозавры в комиксах» сценариста Арно Плюмери и художника Блоза продолжает увлекательный рассказ о жизни этих гигантских рептилий… Хотя стоп! Почему обязательно гигантских? Симпатяга компсогнат, к примеру, размером с курицу… Миляга бэмбираптор (представьте, есть и такой!) чуть больше, но тоже отнюдь не гигант. Да и хорошо всем знакомые по фильмам велоцирапторы ростом не превышают и пары метров… То ли дело апатозавр — 29 метров в длину и 30 тонн живого веса! А аргентинозавр? 35 метров и 80 тонн (а по некоторым сведениям, и все 100)! Кстати, названия динозавров — отдельная история (и по совместительству — отдельный гэг). Как вам, к примеру, эустрептоспондил?.. А брахитрахелопан?.. Или того пуще — микропахицефалозавр!

Да, в юморе палеонтологам не откажешь — и об этом тоже в книге есть гэг. Впрочем, веселились палеонтологи не всегда: «костяные войны», разгоревшиеся в США второй половины XIX века между двумя крупнейшими специалистами по окаменелостям того времени, были безжалостны и беспощадны, как челюсти голодного тираннозавра… Чем они завершились? Об этом вы тоже узнаете из этой книги. Как и о том, зачем конкавенатору горб, теризинозавру — 70-сантиметровые когти, спинозавру — костяной парус на спине, а апатозавру — камни в желудке. А может, и не узнаете — ведь палеонтологи и сами не всегда уверены в своих версиях!

Фотогалерея

Об авторах

    Михаил Хачатуров — переводчик с французского языка, сценарист, исследователь европейского комикса. Окончил биологический факультет МГУ, кандидат биологических наук. Автор ряда статей и исследований, посвященных различным аспектам европейского и российского комикса, а также нескольких циклов лекций. В его переводах вышли многие европейские графические романы и комиксы. Занимается также переводом научно-популярной литературы. В 2014 году за перевод графического романа Паскаля Рабате «Ибикус» по повести Алексея Толстого удостоен ежегодной премии Мориса Ваксмахера Посольства Франции в Москве.