Книга о китах

Серия: 

Категория:

Издательство, 2019

Авторы: , (Иллюстратор), (Переводчик)

Страна

Возраст, ,

Метка:

Где купить

Лабиринт Подписные издания

Поделиться

Что мы знаем о китах? Они живут в океане, они огромные, а ещё они пускают фонтаны. Правильно, но это далеко не всё. Так считает и художник Андреа Антинори, который в своей книге представляет китообразных во всей красе!

Мы познакомимся с разными семействами китов и узнаем, чем усатые киты отличаются от зубатых. Нам откроется повседневная жизнь этих морских гигантов, ведь во многом киты уникальны и все делают по-своему: питаются, спят, дышат, разговаривают и даже путешествуют по семейным делам.

«Книга о китах» рассказывает не только о самих китах, но и том, что их окружает — или окружало когда-то (хотите узнать о прошлом китов — добро пожаловать на страничку палеонтологии, где можно познакомиться с их предками). А как насчет современных соседей? Рыбы-прилипалы, морские желуди, криль, и, конечно, люди — со всеми у китов свои, особые отношения.

Несмотря на простоту, уютные иллюстрации выполнены с пристальным вниманием к биологическим деталям. Они научат детей и взрослых различать китов, узнавать их по характерным фонтанам, понимать особенности строения удивительных и огромных китовых тел, а ещё они не раз заставят нас улыбнуться: оказывается, киты — непоседы и лакомки!

Книга предлагает юному читателю базовые научные знания в области биологии китов. Она наверняка понравится не только детям, но и их родителям, ведь океан и его обитатели восхищают людей всех возрастов.
Для младшего и среднего школьного возраста.

Фотогалерея

Об авторах

    Андреа Антинори — итальянский художник, автор детских книг. Учился в Высшей школе промышленного дизайна в г. Урбино. Лауреат премии Андерсена в 2017 году. Живет в Болонье.

    Михаил Хачатуров — переводчик с французского языка, сценарист, исследователь европейского комикса. Окончил биологический факультет МГУ, кандидат биологических наук. Автор ряда статей и исследований, посвященных различным аспектам европейского и российского комикса, а также нескольких циклов лекций. В его переводах вышли многие европейские графические романы и комиксы. Занимается также переводом научно-популярной литературы. В 2014 году за перевод графического романа Паскаля Рабате «Ибикус» по повести Алексея Толстого удостоен ежегодной премии Мориса Ваксмахера Посольства Франции в Москве.