Книга про счастье

Поделиться

Десять рассказов про птиц, которые ведут себя совсем как люди. Каждая история посвящена определённому компоненту счастья.

Если спросить любого родителя, хочет ли он, чтобы его ребёнок был счастлив, он, конечно, ответит «да». Счастья мы желаем друг другу на каждый праздник и сами втайне о нём мечтаем. Но знаем ли мы, в чём заключается счастье? Что нужно делать, чтобы чувствовать себя счастливыми? И как передать это ощущение детям?

Посол счастья и высокого качества жизни (это, между прочим, официальный титул!) Лео Борманс знает ответы на эти вопросы. Он досконально изучил тему счастья, выпустил книги-бестселлеры и теперь выступает с лекциями по всему миру. Для детей он написал десять рассказов про птиц, которые ведут себя совсем как люди. Подача историй основана на научных принципах позитивной психологии.

Собранные в одну книгу, эти истории помогут мамам и папам, бабушкам и дедушкам, воспитателям и учителям в игровой форме передать детям базовые ценности, формирующие основу счастливой жизни. Читайте эти рассказы вслух, обсуждайте их, опираясь на вопросы-подсказки, приводите примеры из жизни, выполняйте интересные тематические задания, и вы не заметите, как в вашем доме поселится радость.

Для кого эта книга

Для детей от 4 лет.

Для родителей, воспитателей и учителей, которые хотят воспитать счастливого человека.

Цитаты из книги

Птица Бранта
Некоторые птицы и люди пасуют перед трудностями. Но дикие утки выдерживают долгий перелёт. В этом им помогают решимость и взаимовыручка. Они меняются местами, чтобы дать друг другу отдохнуть. Бранта тоже очень старается: когда поднимается сильный ветер, она продолжает лететь впереди стаи, хотя крылышки у неё ещё маленькие. Так она учится преодолевать препятствия. Тот, кто быстро сдаётся, редко бывает счастливым.

Птица Альба
Если ты всего боишься и прячешься от мира, сложно ощутить счастье. В пути Альба понял: если тебе что-то не нравится, всегда можно найти выход из ситуации. Среди тёмных туч обязательно окажется золотое облако.

Птица Фламинго
У оптимистов больше друзей, и жизнь у них намного интереснее. Есть такое выражение — «смотреть на мир сквозь розовые очки». Может, нам стоит поучиться этому у фламинго?

Птица Мола
Счастье можно описать двумя словами: «другие люди». «Только я» или «вещи» не принесут радости. Счастье нельзя купить, но им можно делиться. Мола не была счастлива, когда одна сидела на дереве. Тот, кто играет или работает вместе с другими людьми, чувствует себя намного лучше и живёт дольше.

Птица Кеа
Кеа всё время делает что-то новое. Она внимательно смотрит, как дети катаются на сноуборде, и повторяет за ними. Она умеет летать вверх ногами и рисовать в воздухе фигуры. Если сидеть на месте, счастливым не станешь. Пробовать и узнавать новое — вот что делает нас умными и счастливыми. Учиться — это так здóрово!

Птица Вел
Когда ты думаешь о будущем или о завтрашнем дне, тебе радостно или страшно? Счастливые люди мечтают о приятных вещах, которые они собираются сделать. Они строят планы, чтобы шаг за шагом исполнить свою мечту, — как Вел, его родственники и друзья.

Фотогалерея

Об авторах

    Лео Борманс — бельгийский журналист, популяризатор идей позитивной психологии, автор международных бестселлеров. Более 20 лет работает редактором различных изданий, выпускаемых Министерством образования Бельгии. Деятель международного движения «Счастье и качество жизни». В этом же ключе он работал в ЮНЕСКО и Фонде принцессы Матильды, принимал участие в организованном ООН первом «Всемирном дне счастья» в Брюсселе. Лео Борманс выступает с лекциями и мастер-классами по всему миру — в социальных и образовательных учреждениях, бизнес-структурах. Его философия направлена на достижение всеобщего счастья, а не только благополучия меньшинства, поэтому он активно работает с группами риска — проблемной молодёжью, пожилыми людьми, людьми с психическими отклонениями, наркоманами и так далее. Как консультант правительства Бельгии, Лео Борманс настаивает на включении счастья в показатели качества жизни населения.

    Себастьян Ван Донинк — известный иллюстратор детских книг и журналов. Родился в 1979 году, вырос в маленькой деревушке во фламандской части Бельгии — в огромной семье из 12 приемных детей. Стать художником решил еще в детстве, и его мечта сбылась.

    Ирина Лейк — автор, лингвист-переводчик. Окончила Московский государственный лингвистический университет. Долгое время работала устным переводчиком, параллельно преподавала нидерландский язык и даже написала учебник по его изучению. В 2000-х годах начала переводить книги с нидерландского. С тех пор она перевела более 40 книг общим тиражом свыше 250 000 экземпляров. В настоящее время кроме литературных переводов активно занимается творчеством.