Мировое искусство в 100 главных шедеврах. Работы, которые важно знать и понимать

Поделиться

Новинка от Сьюзи Ходж, автора многих книг нашей серии «Главное в истории…». Гид по 100 самым значимым произведениям мирового искусства и их толкование.

Почему Микеланджело расписал Сикстинскую капеллу, а Рембрандт был одержим созданием собственного образа? В чем секрет терракотовой армии? И почему так популярны «Банки с супом „Кэмпбелл“» Энди Уорхола?

Книга предлагает ёмкие и исчерпывающие ответы на эти и другие вопросы. С ней вы раскроете секреты 100 из самых знаковых произведений мирового искусства и узнаете мотивы и толкования авторского замысла. Если вы когда-либо смотрели на шедевр искусства с трепетом, но задавались вопросом, что он означает, книга поможет вам найти ответ.

От автора

В этой книге мы рассмотрим сто совершенно разных произведений искусства. Некоторые их них широко известны, другие чуть менее узнаваемы, но мы исследуем их все на предмет того, где, почему, когда и как они были созданы. Все представленные здесь произведения искусства — от самых ранних из известных нам до созданных совсем недавно — по-своему удивительны, и эта книга анализирует значение и множественные толкования авторского замысла, уделяя при этом внимание происхождению, опыту и убеждениям художников, причинам, по которым они выбирали те или иные материалы, целям, которые они перед собой ставили, и обществу, в котором они жили. Если вам случалось смотреть на произведение искусства и задаваться вопросом «Как это вообще понимать?», — эта книга даст вам ответ.

<…> Искусство способно раздражать, отравлять душу, поднимать настроение, вызывать ностальгию, волновать, забавлять — на что оно только не способно! Но чаще всего оно интригует, завораживает и утешает. Без него мир был бы куда более унылым местом. Путь произведения до момента, когда автор закончил работать над ним и представил его публике, часто оказывается увлекательным и захватывающим, и эта книга поможет вам лучше понимать искусство и наслаждаться им еще больше.

Для кого эта книга

Для поклонников серии «Главное в истории…».

Для всех, кто интересуется искусством.

Цитаты из книги

Таинственная Маха
В марте 1815 года трибунал инквизиции направил Гойе повестку с требованием явиться, чтобы раскрыть личность патро­на и объяснить значение картин, но, несмотря на расспросы, художник ничего не рассказал.

Медленная работа
Основную часть своей карьеры Сезанн посвятил тому, чтобы научиться передавать текстуру и твердые трехмерные объекты на плоских двумерных поверхностях. В то время как импрессионисты работали быстро, он писал очень медленно, крошечными направленными мазками.

Лучшая работа Гогена
Закончив картину в феврале 1898 года, Гоген на­ писал своему другу и доверенному лицу Жоржу Даниэлю де Монфрейду в Париж: «Я верю, что это полотно превосходит все мои предыдущие и что я уже никогда не смогу создать нечто луч­шее или хотя бы подобное…»

Герника
Пикассо раздумывал о теме для картины, когда прочитал статью о том, что в апреле того года немецкие войска совершили налет на испанский городок Герник. Пикассо захотел, чтобы о зверстве узнал весь мир, и решил, что именно это станет темой его полотна.

Тоска по потерянной любви
Белое платье символизирует одежду, которую Фрида носила до брака с Риверой, его белизна также подчеркивает темно-­красный цвет ее крови. Эта Фрида ослаблена, ее сердце обнажено, оно разрывается и кровоточит.

Банка супа
Уорхол как-­то сказал, что преимущество общества потребления заключается в том, что бедные могут поку­пать те же вещи или испытывать то же, что и богатые. Банка супа «Кэмпбелл» была оди­накова для любого, кто ее покупал, независимо от того, жил он в особняке или в палатке.

Об авторах

    Сюзи Ходж — британский автор и иллюстратор, историк-искусствовед, художник. Имеет степень магистра истории искусств в Биркбеке, Лондонский университет. Работала копирайтером в Saatchi & Saatchi и JWT. Автор многочисленных бестселлеров. Написала более 100 книг по искусству, истории и художественным методам. Проводит лекции и практические семинары, а также участвует в теле- и радиопередачах и документальных фильмах, посвященных искусству.

    Ольга Быкова — переводчик с английского и норвежского, преподаватель. Окончила факультет международной журналистики МГИМО. Преподавала норвежский язык в МГИМО и НИУ ВШЭ. Стажировалась в Университете Осло.