«Земля голубая, луна золотая, весна примеряет бальное платье…»
Поучительная и добрая история о девочке по имени Миюки, которая так торопится жить, о весне, которая всегда приходит ровно в свое время, о заботливом дедушке Миюки, о приключениях, которые случаются, когда ты ребенок и каждый распустившийся цветок — настоящее чудо.
Наступила весна, все вокруг просыпается и расцветает. Миюки бежит со всех ног проверить, всё ли готово явиться на свет. Она будит дедушку, и они вместе обходят утренний сад, здороваются с каждым цветком и деревом, ловят на себе прохладный ветерок. Но вдруг оказывается, что один цветок еще не распустился. Как же так? Миюки намерена помочь ему распуститься как можно скорее, он же может опоздать: она совсем не слушает дедушку, который объясняет, что всему свое время. Так начинается эта история.
— Дедушка, дедушка, просыпайся! Утро проснулось раньше тебя!
— Миюки, постой, подожди, никуда он не денется, твой рассвет!
— Вставай поскорей! Ты же всё пропустишь!
— Не беспокойся! Я всё услышу, я всё увижу,
солнце уже за моим окном!
— Солнце в окошке — неинтересно, интересно — в саду. Смотри же, весна начинается! Дедушка, дедушка! Просыпайся! Бежим вдвоём!
5 причин купить
- Иллюстрации — тут даже говорить ничего не нужно, просто смотрите.
- Атмосфера Востока, волшебства, легенд и сказочных существ.
- Чудесный, тягучий и одновременно ритмичный язык повествования в лучших восточных традициях — прекрасная работа переводчика Аси Петровой.
- В сюжете — основа для разговора с ребенком о терпении, об уважении к течению времени.
- Прекрасный подарок и для ребенка, и для взрослого.
Для кого эта книга
Для любителей прекрасного и восточной эстетики в возрасте от 4 лет.
Фотогалерея
Об авторах
Роксана Мари Галлье — писательница и путешественница, имеет научную степень по истории древних цивилизаций. Автор независимых и классических издательств (Ecole des loisirs, De La Martinière Jeunesse, Mango, Hachette и др.). Ее поэтичные сказки пропагандируют человеческие или экологические ценности. Они переведены на более чем 14 языков, изучаются в школах, а некоторые из них поставлены в театре. Роксана была отмечена на молодежном национальном поэтическом конкурсе, когда ей было 13 лет. Сейчас ее книги регулярно попадают в различные списки, получают награды не только во Франции. В 2017 году книга «Миюки, постой!» получила престижный приз Chronos. Роксана проводит мастер-классы по написанию текстов, таких как автобиографии и сказки, также работает в сфере культуры — с музеями, медиатеками, консерваториями.
Сенг Сун Ратанава — иллюстратор. Родилась в Лаосе, живет в Париже. Она окончила Национальную высшую школу изящных искусств в Париже ( l’Ecole nationale supérieure des beaux-arts de Paris), регулярно участвует в художественных выставках. На творчество Сенг Сун оказало сильное влияние японское искусство. Она сама говорит, что любит использовать образы из культуры «каваи», из японских традиций (гейши, гравюры, оригами, суши), а также урбанистические токийские пейзажи. Один из ее любимых приемов — использовать контраст традиционного и современного.
Ася Петрова — прозаик, переводчик французской литературы, литературный критик. Окончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета и магистратуру университета Сорбонна «Париж IV» по специальности «литературоведение». В 2011 году получила первую премию «Книгуру» за сборник рассказов «Волки на парашютах». С тех пор регулярно номинируется на литературные премии. В 2016 году стала финалистом премии «Новая детская книга» за рукопись сказки «Мечты на букву „ч“».