Мышонок и Крот. Наш кусочек неба

Поделиться

«Наш кусочек неба» — вторая книга серии о неразлучных друзьях Мышонке и Кроте.

Крот и Мышонок дружат, несмотря на все различия. Они помогают друг другу и каждый день проводят вместе — гуляют, делают фотографии, устраивают генеральную уборку и придумывают множество других увлекательных занятий.

У Крота плохое зрение, зато столько воображения и умения фантазировать, что хватит на двоих! Он постоянно попадает в забавные ситуации, а Мышонок с удовольствием поддерживает Крота и подыгрывает ему, проявляя чудеса изобретательности, чтобы ничем не обидеть лучшего друга.

Серия книг «Мышонок и Крот» — это забавные и удивительно теплые, наполненные светом истории Анри Мёнье о дружбе, взаимопомощи, верном плече рядом и красоте мира. Прекрасные иллюстрации знаменитого французского художника, обладателя различных наград Бенжамена Шо подчеркивают игривый и причудливый сюжет.

Для кого эта книга

Книга будет интересна детям 4-8 лет и не оставит равнодушными взрослых.

Фишки книги

Иллюстрации знаменитого художника Бенжамена Шо, обладателя различных наград.

Как читать книгу

Книги серии «Мышонок и Крот» отлично подойдут для совместного чтения с детьми или для первого самостоятельного чтения. Они станут прекрасным поводом обсудить с ребенком, что такое счастье, дружба и красота.

Почему решили издать книгу

Под обложкой — небольшие рассказы, напоминающие книгу «Ветер в ивах», но с современным уклоном, квинтэссенция дружбы и взаимопонимания.

Цитаты из книги

Красота
Красота повсюду вокруг нас, но никто этого не замечает. Вот я любуюсь прелестными мелочами нашего мира, пока ты, Мышонок, бежишь, не глядя по сторонам, на свои велосипедные курсы. Есть от них какой-то толк?

Фото на память
— Это же наша фотография у пруда! — обрадовался Мышонок.
— Сейчас повешу на стенку. — Я специально сделал две копии и вставил их в рамки, чтобы у нас обоих осталась память о том прекрасном дне. Ты так чудесно улыбаешься, мой друг.

Генеральная уборка
— Если ты сейчас уйдёшь, сам знаешь: тебя замучает совесть, что бросил меня один на один с этой кучей барахла. Так что лучше бери метлу, чтобы потом ни о чём не жалеть! Советую тебе как друг, — настаивал Крот.
— Пф-ф… — Мышонок расстроенно вздохнул. — Хуже всего то, что ты прав.

Не покладая рук
Ничего не делать и радоваться жизни тоже надо уметь. Крот и Мышонок занимались этим важным делом не покладая рук. Друзья растянулись на песке, опустили ноги в прозрачную прудовую воду и стали слушать усыпляющий стрекот цикад.

Кусочек неба
— Хорошо, правда? — спросил Мышонок.
— Очень хорошо! — подтвердил Крот.
— А небо какое синее — прямо картина! Глубокое, чистое, с тончайшими переливами, — заметил Мышонок.
— Наш кусочек неба самый прекрасный, — заявил Крот.

Музей обычных вещей
— Ах какой славный и тяжёленький! Ну что за красота! Просто прелесть, а не камушек!
Назову тебя Бертой, — веселился Крот.
— Привет, Крот! Ты что, ключи потерял? — спросил Мышонок.
— Нет, я собираю камешки для своего музея обычных вещей.

Об авторах

    Анри Мёнье — автор и иллюстратор детских книг. Родился в 1972 году в Сюрен (Франция). Изучал изобразительное искусство в университете, после чего почти шесть лет работал социальным работником. С 2001 года он написал и проиллюстрировал около 50 книг, переведенных впоследствии на английский, немецкий, португальский, испанский, каталонский, нидерландский, корейский языки. Живет и работает в Тулузе.

    Бенжамен Шо — автор и иллюстратор детских книг. Родился в 1975 году в Бриансоне (Франция). Проиллюстрировал более 70 книг, изданных в 18 странах мира. Российскому читателю он известен по альманаху «Жизнь замечательных существ» и восхитительной фантазии «Я не сделал уроки, потому что…». Был дважды номинирован на премию памяти Астрид Линдгрен (в 2017 и 2018 году), в 2014 году стал обладателем золотой медали Нью-Йоркского Общества иллюстраторов. Сам он описывает свою жизнь просто: «Живу на юго-востоке Франции и специализируюсь на неторопливом рисовании разных прищуренных животных».

    Тимофей Петухов родился в Кирове, учился в Москве, сейчас живет в Таллинне. Учился художественному переводу в Литинституте им. А.М. Горького, на семинаре Александра Михайловича Ревича и Натальи Самойловны Мавлевич. Позже участвовал в учебных проектах-семинарах Веры Аркадьевны Мильчиной (перевод текстов XIX века), Елены Вадимовны Баевской (перевод поэзии), в недельном учебном семинаре Vice-Versa (г. Арль, Франция). Переводил произведения Патрика Модиано, Пьера Мак Орлана, Эрика Вюйяра, Мишеля Лайя, Клементины Бове, Сильвена Тессона и другие. Лауреат премии «Инолит» 2018 года. В 2021 году стал номинантом премии «Мастер» с книгой Клементины Бове «Королевишны».