На «Синей Комете»

Поделиться

«Синяя Комета» — королева поездов. Каждый мальчишка мечтает получить её в подарок. Оскар Огилви и его отец выстроили в подвале почти настоящую Трансконтинентальную железную дорогу — с горами, каньонами, мостами и знаменитыми локомотивами. Но начинается Великая депрессия, отец уезжает в дальние края искать работу, а «Синяя комета» ходит теперь по рельсам в вестибюле банка…

По счастью, Оскар подружился с мистером Эпплгейтом — учителем математики и последователем Эйнштейна. Неужели правда, что время похоже на реку, по берегам которой находятся одновременно все эпохи? Оскар пересечёт всю Америку — во времени и пространстве — попадёт из 1931 года в 1941, а потом в 1926, из Чикаго в Калифорнию, а потом в Нью-Йорк. Но чем закончится это невероятное путешествие? Сможет ли Оскар вернуться домой?

Об авторах

    Розмари Уэллс (Rosemary Wells, род. 1943) — американская писательница и иллюстратор детских книг. Розмари родилась в Нью-Йорке и выросла в Нью-Джерси Шор. Она росла в доме, всегда заполненным книгами, собаками, классической музыкой, и другими вещами. Розмари Уэллс работала семь лет в издательстве, прежде чем ее первая книга была опубликована в 1968 году. Построила успешную карьеру и как автор, и как иллюстратор, создала более 120 книг, получила многочисленные награды.

    Екатерина Гаврилова — художник-иллюстратор, куратор. Образование: МСХШ (МАХЛ РАХ), ВГИК им. С. А. Герасимова, мастерская проф. С. А. Алимова. Член Московского союза художников и Союза художников России. Участница более 40 выставок в Москве, Петербурге и за рубежом. Работала с издательствами «Махаон», «Пешком в историю», «МиФ. Детство», «Клевер», «Фома» и др.

    Ольга Варшавер — переводчик англоязычной прозы и драматургии. В 1981 году, окончив Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина (МГПИ), получила диплом преподавателя английского языка. Начала заниматься художественным переводом. Лауреат престижных российских и зарубежных литературных премий. Член Гильдии «Мастера литературного перевода» и Ассоциации «Свободное слово», завлит ARCADIA-театра. Ольга Варшавер — лауреат российской переводческой премии «Мастер» в номинации «Детская литература». В 2022 году её имя вошло в Почетный список IBBY (за перевод книги Дэвида Алмонда «Ангелино Браун») — это высшая награда в мире перевода, своего рода премия Андерсена для переводчиков детской литературы.