Насекомые в комиксах. Том 4

Добавить в Wishlist
Добавить в Wishlist

Четвёртый том отвязно-сногсшибательно-умопомрачительной серии «Насекомые в комиксах» знакомит нас с новым главным героем — палочником.

Впрочем — как говорится, не палочником единым, поэтому на страницах нового тома вас ожидают: коварный муравей-панда (который, на самом деле, не только не панда, но даже не муравей), вороватая скорпионница (к скорпионам никакого отношения не имеющая), прожорливая златоглазка (только в детстве! Потом ни-ни!), не менее прожорливый языкан (этот и во взрослом состоянии за десятерых лопает), умилительный (осторожно: внешность обманчива!) ореховый плодожил, компанейская (а вот тут всё по-честному) злаковая мушка… А также фиолетовый шмель-плотник, багряная огнецветка, водяной скорпион и, разумеется — разумеется! – главные звёзды всей серии: муха и муравей. Вы ведь уже успели по ним соскучиться, правда?

Насекомые повсюду вокруг нас. Что они едят, как спят, как охотятся и защищаются? Кристоф Казнов и Франсуа Водарзак решили ответить на эти и многие другие вопросы про насекомых, призвав на помощь все свои знания и юмор. Сохраняя строгую научность, авторы заставили своих шестиногих персонажей смеяться, плакать, рассказывать анекдоты, цитировать «Звёздные войны» и вспоминать Первую мировую. Перед вами развернутся картины безжалостных войн, таинственных превращений, изощрённых способов охоты и не менее удивительных приёмов защиты. Вы узнаете, почему светятся светлячки, сколько точек на спине у божьей коровки и чего боится палочник. Причём они вам об этом сами расскажут! Да-да, одна из глав этой книги так и называется: «Говорят ли насекомые?» Что за вопрос — конечно же, говорят! Правда по-своему…

К счастью, за годы работы над этой 4-томной серией авторы успели настолько выучить язык насекомых, что смогли безукоризненно перевести их красочные рассказы на человеческий! А для лучшего усвоения материала (который, напомним, основан исключительно на подлинных фактах) в конце книги есть тест, все ответы на который можно найти на её страницах — достаточно проявить толику внимания. Но и это ещё не всё! Завершает книгу подробная лекция на такую, прямо скажем, животрепещущую для насекомых тему, как мимикрия и камуфляж.

Важно отметить, что авторы не стали городить отсебятину, и в качестве основного спикера пригласили специалиста — муравья, который подошёл к делу со всей ответственностью и даже позвал на подмогу своих друзей, настоящих профессионалов: голубянку, берёзовую пяденицу, грязного хищнеца, листовидку и многих, многих других. Уж кто-кто, а они своё дело знают! 

Об авторах

        Михаил Хачатуров — переводчик с французского языка, сценарист, исследователь европейского комикса. Окончил биологический факультет МГУ, кандидат биологических наук. Автор ряда статей и исследований, посвященных различным аспектам европейского и российского комикса, а также нескольких циклов лекций. В его переводах вышли многие европейские графические романы и комиксы. Занимается также переводом научно-популярной литературы. В 2014 году за перевод графического романа Паскаля Рабате «Ибикус» по повести Алексея Толстого удостоен ежегодной премии Мориса Ваксмахера Посольства Франции в Москве.