Роман с Грецией. Путешествие в страну солнца и оливок

Поделиться

Перед вами признание в любви к греческому языку, а также полная обаяния история о приключениях на земле оливковых деревьев и узо.

Новая книга автора бестселлера Between You & Me («Между нами») Мэри Норрис пронизана самой большой ее страстью ― страстью ко всему греческому. По ходу рассказа Норрис объясняет, как в Греции появилась азбука, представляет Афину как феминистскую икону, отправляется на поиски легендарной Купальни Афродиты, а также показывает, как греческий язык удивительным образом помог формированию других языков.

Книга «Роман с Грецией», полная незабываемых встреч автора с греческими словами, греческими богами, греческим вином и греческими мужчинами, ― это свежий взгляд на Грецию и пропитанное солнцем и радостью чтение.

От автора

Я люблю греческие ландшафты с их вершинами и ущельями, оливковыми рощами и апельсиновыми деревьями. Мне нравится тот факт, что эту землю возделывают с самой Античности. Меня приводят в восторг животные ― козы, овцы, ослики, а еще кошки-пройдохи, которые попрошайничают в тавернах, и бездомные собаки, спящие на улицах Афин. Собаки знают об этом городе, наверное, больше чем кто бы то ни было, они хранят эти знания в своих генах и передают их потомкам со времен Перикла. Меня восхищает, сколько греки выжали из того, что у них есть: масло из оливок, вино из лозы, узо из того, из чего там эта водка делается (не знаю и знать не хочу, просто продолжу ее пить); сыр фета из овечьего молока и соли, мозаику из гальки, храмы из камня. Это совсем не богатый край, но ценность, которую ему придали греки, важнее ВВП.

Я обожаю греческую мифологию, это богатство историй, подпитывающее всю культуру Старого Света. Но больше всего я люблю язык, древний хитроумный язык, весь — от заметок до эпоса.

Я хочу поделиться тем, что греческий язык и сама Греция теперь значат для меня, ненасытного путешественника и человека, долгие годы посвятившего их изучению. Словно по волшебству, мне порой кажется, что весь остальной мир говорит со мной на греческом. Я надеюсь, что благодаря моей книге вы тоже сможете ощутить это волшебство.

Для кого эта книга

Для всех, кто хочет вдохновиться на новые путешествия.

Для тех, кто интересуется историей, языком и культурой разных стран.

Для всех, кто влюблен в Грецию.

Цитаты из книги

Возрождение
Всякий раз, возвращаясь в Грецию, я чувствую, что эта страна что-то во мне возрождает, она дарит мне чувственное возбуждение, словно каждый глагол или существительное на каком-то глубинном уровне связаны с тем, что обозначают. Мне нравится думать, что первые буквы были высечены на глиняных дощечках и поэтому письменность как бы пришла к нам из земли. А поскольку самые ранние записи, сохранившиеся до наших дней, представляют собой эпос, обращенный к богам, письменность связывает нас, простых смертных, с вечностью.

Алфавит — это химия
Его можно сравнить с периодической системой элементов, где маленькие буковки обозначают большие, важные вещи, отображают все известные мирозданию материалы и могут синтезировать новые. Нам известно, откуда взялась периодическая система: Дмитрий Менделеев, русский химик, опубликовал ее в 1869 году. Но откуда взялся алфавит?

Горе Деметры
Потеря дочери обернулась для Деметры настоящей трагедией: у нее больше не было сил заниматься вопросами плодородия. Никому не удавалось ее утешить, из-за чего страдали и простые смертные. Если матушка-природа не родит зерна, если ничто не растет и ничто не цветет, никто ничего не ест. Горе Деметры привело к голоду.

Неловкая ситуация
Меня застали обнаженной на пляже — это одна из самых неловких ситуаций, которые только могут приключиться, если, конечно, не считать случаев, когда одежду украли и вы вынуждены возвращаться домой обнаженным, перебегая от одного оливкового дерева к другому, как в дурном сне, надеясь, что проходящий мимо пастух одолжит вам свое руно. Я думала о мифах, в которых простые смертные натыкались на Артемиду или Афродиту, купающихся в лесном озере.

Любовь к Греции
Разве можно что-то не любить в этой стране? Там есть море, острова, старинные руины бок о бок с вышками сотовой связи, смотрители храмов, измеряющие свое благосостояние оливковыми деревьями, Старый город Родоса с улицами, названными в честь богов и философов, сориентироваться на которых можно, используя «Гугл Карты».

Бабочка в шляпе
…По пути в отель я постоянно чувствовала вибрацию, исходящую от моей шляпы, которую держала в руке, а не на голове. Я решила, что это мой мобильный телефон. Но тот лежал в сумке вместе с блокнотом, кошельком и очками. Не заходя в свой номер, я положила шляпу на невысокую каменную стену, и, когда стала доставать белье, оттуда выпорхнула желтая бабочка и полетела в сторону сада.

Восхитительные мемуары о романе с языком… Лучшие страницы книги оставляют ощущение соленых поцелуев, свежего загара и расслабляющего напитка узо. Рори Толэн, Washington Post

Великолепная книга! Она не только образовательная, развлекательная и отлично написанная — она также показывает, что любопытство и крупица храбрости могут проложить дорогу к более осмысленной жизни. Этим рассказом Мэри Норрис делает для греческого и Греции столь же много, сколько Шерил Стрэйд сделала для пеших походов. Читатели обязательно захотят повторить ее путешествия. Энн Пэтчетт, американская писательница

Любовь Мэри Норрис ко всему греческому ощутима и заразительна. Она обаятельный и проницательный гид по древним и современным красотам Греции, и я полагаю, что ее красочные описания греческих деревень спровоцируют туристический бум. Медлин Миллер

Об авторах

    Мэри Норрис, известная как Королева запятых, вот уже более 30 лет работает редактором в авторитетном американском еженедельнике «Нью-йоркер». Уроженка Кливленда, в настоящее время живет в Нью-Йорке. Автор бестселлера Between You & Me («Между нами»), основанного на ее многолетнем опыте редактуры и погружающего в захватывающие трудности и тонкости языка.