Рождество в лесу

Категория:

Издательство, 2021

Авторы: , (Иллюстратор), (Переводчик)

Страна

Возраст, , ,

Метка:

Где купить

Лабиринт Book24

Поделиться

Ворчливый одинокий гном Бука развесил сушиться варежки. Но вот незадача — ветер унес их. А когда Бука погрозил ветру кулаком, озорник сорвал с его головы и красный колпак. Разве их теперь поймаешь!

В лесу под старым дубом живет большая семья кроликов: мама, папа, тетя и дядя, дедушка и детей — не сосчитать, ведь они все время носятся, кричат, скачут. Два крольчонка, Нина и Ника, находят среди листьев и мха красный колпак, унесенный ветром у гнома, который всегда приходит в лес на Рождество. Но что такое Рождество? Белки и вороны рассказали, что Рождество — это самый радостный праздник. Как его встречать, никто не знает, но все ждут его с нетерпением и готовятся к приходу гнома: сочиняют радостную гномичью песню, пекут вкусности, прибираются в доме, готовят подарки и наряжают из всякой всячины дерево в лесу.

Но гнома все нет и нет. Тогда крольчата отправляются на его поиски!

Шведский писатель Ульф Старк рассказал добрую сказку, а художник Эва Эриксон нарисовала множество прекрасных иллюстраций.

Об авторах

    Ульф Старк (1944—2017) — шведский писатель. Первые взрослые произведения Старка для детей были напечатаны в 1975 и 1976 годах. В 1984 году решил полностью посвятить себя детской литературе. Ульф Старк считается в настоящее время одним из наиболее известных и почитаемых в мире авторов детской литературы. Его произведения удостоены самых престижных премий, а в 2000 году Международное жюри Премии Х.К.Андерсена отметило его заслуги особым дипломом. Являясь, по мнению критиков и читателей, истинным наследником Астрид Лингрен, писатель не боится откровенного разговора с юными, не обходит самых трудных тем, честно и с большой долей юмора настаивает на диалоге поколений. Его стиль ясен и доступен, сюжеты близки детям и подросткам всего мира, знание психологии детей и подростков в сочетании с удивительной прямотой изложения делают его произведения понятными и близкими читателям всех стран.

    Эва Эриксон — известная шведская писательница и иллюстратор. В качестве книжного художника дебютировала в 1977 году. Работы Эвы Эриксон оказали большое влияние на развитие детской книжной иллюстрации в Швеции. Работала со многими писателями: Барбру Линдгрен, Ульфом Старком, Кристиной Бьёрк, Русе Лагеркранцем, но особенно известны ее иллюстрации к книгам Ульфа Нильсона. Карандашные рисунки Эвы отличаются теплым юмором и выглядят камерно, почти интимно, а ее сильная сторона — через движение и мимику передать эмоции персонажей. В 2001 году получила премию Астрид Линдгрен. В 2004 году была номинирована на премию Ганса Христиана Андерсена. Лауреат многих других премий, в том числе Европейской премии по детской литературе Провинции Тренто, премии Эльзы Бескоу, Золотой премии Биеннале детской книжной иллюстрации в Братиславе.

    Переводчик Мария Людковская училась на историко-филологическом факультете РГГУ, там же потом преподавала шведский. Участвовала в составлении шведско-русского словаря, работала редактором. Переводит в основном с шведского, иногда с английского и немного с датского – драматургию, детскую и взрослую прозу, нон-фикшн, книжки-картинки и кино.