Счастье кузнечика

Хочу прочитать
Хочу прочитать
Поделиться

Кто сказал вам, что счастье не купишь в магазине? Значит, он просто никогда не был в магазине кузнечика! Здесь можно купить всё, абсолютно всё, чего бы вам ни захотелось. Сюда можно прийти в любое время за самым вкусным тортом; зелёной шапкой; раздвижной лестницей; тысячей разноцветных туфель (если вы тысяченожка); за смелостью и бесстыдством; за новым креслом и шкафом с зеркальными дверцами, двенадцатью полками, четырьмя выдвижными ящиками, медными шарнирами и встроенной лесенкой, чтобы доставать до самой верхней полки. Кузнечик продаст вам небольшое наводнение и торжественную речь для выступлений, и даже ещё один новый день, если ваши собственные вдруг закончились.

Ради своих покупателей он переплывёт океаны и преодолеет снежные пустыни, ведь самое главное для кузнечика — чтобы все были счастливы. Так же, как и он сам.

Впервые на русском языке новый сборник историй про необыкновенных зверей знаменитого нидерландского сказочника с удивительными иллюстрациями Игоря Олейникова. Что ещё нужно для счастья?

Об авторах

    Тоон Теллеген – один из самых известных европейских авторов, который пишет для детей и взрослых. Родился в 1941 году в городе Бриле (Нидерланды). Его дед носил фамилию Телегин и был родом из России. По окончании школы Теллеген получил высшее медицинское образование. С 1970 по 1973 год работал врачом в Кении, затем перебрался в Амстердам. До 1997 года он совмещал медицинскую практику и творчество, но в конечном итоге любовь к сочинительству победила. Сегодня Тоон Теллеген – автор более 20 поэтических сборников, 4 книг сказок для взрослых и более 20 – для детей, многократный обладатель различных премий, в числе которых Серебряный и Золотой Стилос, Государственная премия в области детской и юношеской литературы, премия Всеголландской ассоциации имени Германа Виссера, премия Маленького Вальтера и др.

    Игорь Олейников (родился в 1953 году) – российский художник, аниматор и иллюстратор детских книг, лауреат премии Андерсена. Окончил Московский институт химического машиностроения. В 1979 году Олейников устроился на киностудию «Союзмультфильм» в качестве ассистента художника-постановщика. Удивительно, что он не имеет специального художественного образования, во что, конечно, трудно поверить, если посмотреть на его чудесные иллюстрации. В числе своих учителей Олейников называет Наталью Орлову, Эдуарда Назарова, Кирилла Челушкина и Владимира Зуйкова. В анимации Игорь Олейников известен по мультфильмам «Тайна третьей планеты» (1981), «Последняя охота» (1982), «Сказка о царе Салтане» (1984), также он принимал участие в работе над лентой «Халиф-аист» (1981). В период с 1991 по 2000 годы художник трудился в российском филиале студии ВВС «Кристмаз Филмз», где был поставлен рисованный мультфильм-фантазия по мотивам оперы Моцарта «Волшебная флейта». Как художник-постановщик принимал участие в создании многих фильмов («Мы с Шерлоком Холмсом», «Сказка о глупом муже», «Сапожник и русалка», «В поисках Олуэн» и др.). Сотрудничал с детскими журналами «Миша», «Трамвай», «Улица Сезам», «Спокойной ночи, малыши!», «Колобок и два жирафа». Среди работ художника, выпущенных российскими издательствами, – «Алиса в Стране Чудес», «Хоббит, или Туда и Обратно», «Приключения барона Мюнхгаузена», «Сказочная история мореплавания», «Приключения мышонка Десперо», «Оранжевый верблюд», «Разные рыбки» и «Разные кошечки». С 2001 года активно сотрудничает и с зарубежными издательствами. В 2006 году был награжден дипломом Таллиннского триеннале иллюстраций стран Балтии.

    Ирина Лейк — автор, лингвист-переводчик. Окончила Московский государственный лингвистический университет. Долгое время работала устным переводчиком, параллельно преподавала нидерландский язык и даже написала учебник по его изучению. В 2000-х годах начала переводить книги с нидерландского. С тех пор она перевела более 40 книг общим тиражом свыше 250 000 экземпляров. В настоящее время кроме литературных переводов активно занимается творчеством.