Три новеллы: Сделка всей жизни. Каждое утро путь домой становится все длиннее. Себастиан и тролль

Добавить в Wishlist
Добавить в Wishlist

Описание

Новеллы Фредрика Бакмана проникнуты тем же мягким юмором и теплотой, что и его «полнометражные» романы-бестселлеры, изданные сегодня уже в сорока трех странах. Это современные притчи на вечные темы или — если хотите — своего рода сказки для взрослых. Бакман верен себе — он снова говорит простыми словами о самом важном: о смысле жизни, о смерти, о безжалостном времени и человеческой памяти.

«Сделка всей жизни» — это рассказ о том, чем ты готов пожертвовать ради спасения чужой жизни. Когда на кону не только твое будущее, но и твое прошлое. Не только места, куда ты стремишься, но и уже оставленные тобой следы. Ради кого ты готов от всего этого отказаться?

В новелле «И с каждым утром дорога домой становится все длиннее» Бакман пишет о том, каково это — утратить память прежде жизни, а нам, оставшимся, предстоит непонятно как жить в разлуке с ними, когда они все еще здесь и уже не здесь.

«Себастиан и тролль» — пронзительная новелла Бакмана, сказка для взрослых, маленькая история сбивающей с ног эмоциональной силы. Это рассказ про детскую хрупкость и уязвимость, поломанный смех, душные стеклянные шары и детские страхи.

Об авторах

    Фредрик Бакман (Fredrik Backman) — шведский писатель и блогер. Родился 2 июня 1981 года в Стокгольме. Изучал богословие, но вскоре бросил учебу и стал водителем грузовика. В 2006 году, однако, начал писать для газеты Helsingborgs Dagblad, а весной 2007 года и для стокгольмской Moore Magazine. Через полтора года он стал фрилансером. В 2009 Фредрик Бакман женился и вскоре стал отцом. Его первый блог на Veckorevyns назывался Bröllopsbloggen (Свадебный блог) и рассказывал о приготовлениях Бакмана к этому важному событию. В 2010 он продолжил писать на сайте Magazine Café, в блоге OS-bloggen, посвященном Зимним Олимпийским играм 2010. С тех пор этот блог ведется постоянно.

    В 2012 году Фредрик Бакман дебютировал как писатель, выпустив две книги в один день — «Вторая жизнь Уве» и «Saker min son behöver veta om världen» («То, что должен знать мой сын об этом мире», на русский не переведена). Персонаж по имени Уве (Ove) родился в блоге Бакмана, где более 1000 читателей проголосовали за то, чтобы роман об Уве был написан. В сентябре 2013 вышла его третья книга «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Годом позже опубликован роман «Здесь была Бритт-Мари». Книги Бакмана полны искрометного юмора и житейской мудрости.

      TheCity

      Февраль. Достать платок и плакать, читая Бакмана, навзрыд. Даже если не навзрыд, платочек все равно стоит держать под рукой. На русском языке вышли «Три новеллы» одного из самых душевных скандинавских авторов Фредрика Бакмана. Три небольшие, слегка диккенсовские истории огромной эмоциональной силы. Современные притчи, написанные с той невероятной теплотой, любовью к людям и мягким юмором, которые отличают все книги Бакмана, от берущей за душу истории старого ворчуна с огромным сердцем («Вторая жизнь Уве») до социальной драмы про маленький городок, живущий хоккеем («Медвежий угол»). Неважно, в романе, трилогии или небольшой новелле, Бакман верен себе – его волнуют вопросы о смысле жизни, о смерти, о безжалостном времени и человеческой памяти. Что делать, когда тело начинает тебя предавать, а драгоценные воспоминания ускользают? В одной из «Трех новелл» к стареющему герою каждый день приходят сын и внук, чтобы помочь удержать в памяти самые дорогие моменты. Фредрик Бакман пишет о прощании с родным человеком удивительно тонко, согревая сердце улыбкой, пока душа плачет от горя. При этом он никогда не ходит вокруг да около, а прямо спрашивает себя, своих героев и читателей: что такое настоящая любовь, что значит – быть человеком. Все новеллы по-бакмановски бережно напоминают, что жизнь – мимолетный дар, который имеет ценность, только когда делишься эти даром с другими.

      Наталья Ломыкина

      Источник