Веста-Линнея и ее друзья

Добавить в Wishlist
Добавить в Wishlist

Серия:  5

Купить в Лабиринте

Категория:

Издательство, 2019

Новинка

Автор

Иллюстратор

Переводчик

Страна

Возраст, , ,

«Веста-Линнея и ее друзья» — пятая книга из серии про девочку со странным именем Веста-Линнея и ее большую семью. Она о дружбе, страданиях из-за того, что тебе всегда чего-то не хватает, и умении ценить то, что есть.

«Минди обещала позвонить, как только освободится. Скоро, скоро, совсем скоро. Прыг, прыг, прыг. Сегодня пятница! Светит солнце! Щебечут птицы! Все просто замечательно! Прыг!»

Веста-Линнея ждет звонка от Минди и не выпускает телефон из рук. Она сгорает от нетерпения, ведь Минди такая веселая и смелая! Но телефон молчит. Что делать, если ожидание превращается в пытку? Они же договорились. Или нет? Может, Веста-Линнея всё неправильно поняла? Неужели Минди не хочет дружить с Вестой-Линнеей? А еще есть старый друг Алекс.

Фотогалерея

{"autoplay":"true","autoplay_speed":"3000","speed":"4000","arrows":"true","dots":"true","rtl":"false"}

Об авторах

    Туве Аппельгрен — финская писательница, пишущая на шведском языке, режиссер и драматург. Родилась в 1969 году в Турку, Финляндия. Окончила Хельсинкскую театральную академию по специальности режиссура. Изучала журналистику и литературу. Первая книга «Веста-Линнея и мама-монстр» опубликована на шведском, финском и датском языке в 2001 году. В серии вышли 5 книг. Они переведены на 14 языков.

    Финская художница Салла Саволайнен больше всего известна по серии книг о Весте-Линнее, которую она иллюстрировала на протяжении 12 лет. Салла выросла в маленьком городке Луумяки на юге страны и закончила Университет искусства и дизайна в Хельсинки. Сначала оформляла научную литературу, рисовала картинки для букварей и учебников, и только с 2000-х начала иллюстрировать детские книги. Салла Саволайнен очень многогранный художник и владеет разными рисовальными техниками: ее любимые – акварель и ручка, но она также использует гуашь и ксилографию (гравюру на дереве). О своем подходе к иллюстрированию она пишет: «Мне нужно подробно познакомиться с персонажами и сюжетом. Прежде чем герои обретут конечную форму, я рисую огромное количество набросков, и здесь важно ассоциировать себя с ними». Салла объединяет изображение и текст, делает их равноценными и взаимодополняющими элементами. В этом они сошлись с автором книг о Весте-Линнее Туве Аппельгрен, которая легко может изменить какие-то детали в рассказе, посмотрев на эскизы.

    Переводчик Мария Людковская училась на историко-филологическом факультете РГГУ, там же потом преподавала шведский. Участвовала в составлении шведско-русского словаря, работала редактором. Переводит в основном с шведского, иногда с английского и немного с датского – драматургию, детскую и взрослую прозу, нон-фикшн, книжки-картинки и кино.