Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу

Добавить в Wishlist
Добавить в Wishlist

Виктор Сонькин – филолог, специалист по западноевропейским и славянским литературам, журналист, переводчик-синхронист и преподаватель. Эта книга возникла на стыке двух главных увлечений автора – античности и путешествий. Ее можно читать как путеводитель, а можно – как рассказ об одном из главных мест на земле. Автор стремился следовать по стопам просвещенных дилетантов, влюбленных в Вечный город, – Гете, Байрона, Гоголя, Диккенса, Марка Твена, Павла Муратова, Петра Вайля. Столица всевластных пап, жемчужина Ренессанса и барокко, город Микеланджело и Бернини будет просвечивать почти сквозь каждую страницу, но основное содержание книги «Здесь был Рим» – это рассказ о древних временах, о городе Ромула, Цезаря и Нерона.

Незнакомый город пугает странника пестротой и беспорядком, путеводители — перечислением бесконечных дат и фактов. Это особенно обидно в Риме: там на месте убийства Юлия Цезаря греются на солнце десятки бездомных кошек, а бюрократы из министерства финансов сидят над скелетами весталок, казненных за нарушение обета целомудрия. Вызвать смутные тени со страниц древних писателей и скучных учебников, поместить их там, где они при жизни любили, сражались, торговали, плели интриги, — вот задача нашей книги.

В 2013 году книга «Здесь был Рим» принесла Виктору Сонькину главную в России премию в области научно-популярной литературы — «Просветитель».

Теперь я знаю, какая книга будет у меня в руках в следующий мой приезд в Рим — книга Виктора Сонькина, написанная с артистичной и внятной легкостью, по-настоящему «картинная», переносящая читателя в такие мечтательно далекие времена, что диву даешься: неужто и тогда люди любили, страдали, воевали, предавали друг друга, писали стихи и творили с такой же страстью, как и сегодня — мы?  Дина Рубина

Большинство путешественников бродят по Риму, ничего не видя: между ними и великим Римом – две тысячи лет, метры почвы и глины. Виктор Сонькин в своей книге уничтожает эти преграды, позволяя сквозь нынешний итальянский пейзаж увидеть всю жестокость, величие, роскошь и сложность жизни, кипевшей тут в конце прошлой и начале нынешней эры. Сонькин – рассказчик, с которым можно сравнить, пожалуй, только Светония: оба превосходно чувствуют главное в Риме – вкус к подвигу и пороку, презрение к жизни, бешеную гордыню, ответственность за мир, абсолютную святость долга. Цезарю бы понравилось, как Сонькин все это описал. Дмитрий Быков

Об авторах

    Виктор Сонькин несколько лет работал переводчиком на английский в одном из подразделений ООН. В качестве переводчика-синхрониста он участвует в международных конференциях, семинарах и переговорах. В качестве письменного переводчика он работает над книгами современных британских и американских авторов – как художественными (например, «Попугай Флобера» Джулиана Барнса), так и документальными («Черный лебедь» Нассима Талеба). Виктор — кандидат филологических наук, филолог-славист. Вместе с Александрой Борисенко он уже много лет ведет на филологическом факультете МГУ семинар по художественному переводу, участники которого подготовили знаменитые антологии детективной новеллы «Не только Холмс» и «Только не дворецкий». Сонькин также читает лекции об античной истории и о других захватывающих предметах для самых разных аудиторий – от младших школьников до англоязычных пенсионеров. В 2013 году Виктор Сонькин стал лауреатом премии «Просветитель» в номинации «Гуманитарные науки» за книгу «Здесь был Рим».