Skip to main content

Книжное удовольствие

«Сестры-вампирши» — веселые книги для детей

В Издательском Доме Мещерякова с этого года выходят книги популярной немецкой писательницы Франциски Гем из серии «Сестры-вампирши». Пока всего две — «Подружка — кровь с молоком» и «Приключение что надо», но на немецком языке опубликовано тринадцать книг (2008-2016 годы).

Предыстория такая. Прекрасным теплым вечером на лесной тропинке где-то в Трансильвании тысячелетний вампир Михай Тепез столкнулся с ортопедическим воротником хорошенькой туристки Эльвиры. И вместо укуса у них случилась любовь, поцелуи, свадьба, а затем и рождение двойняшек: Сильвании и Дакарии. Первые двенадцать лет своей жизни сестры жили в Трансильвании среди вампиров, а сейчас переехали на родину мамы, в небольшой немецкий городок Биндбург. И теперь им предстоит научиться жить в мире людей, перейти на дневной образ жизни, найти друзей, ходить в обычную школу и решать обычные (и не очень) подростковые проблемы.

Сестры очень разные. Сильвания похожа на маму и мечтает быть нормальным человеком. Дака же, наоборот, обожает всякие вампирские штучки, ночные полеты и хочет стать полноценным вампиром. В книгах фантастика сочетается с реальными школьными ситуациями, сестрам приходится непросто, так как они чужие и для мира вампиров, и для мира людей. А еще у них есть подозрительный сосед, который пытается разными способами вывести вампирскую семейку на чистую воду и сам при этом попадает в уморительные ситуации. Смешные, увлекательные и слегка абсурдные истории понравятся детям 8-12 лет. Легкий слог, короткие главы и беспроигрышная тема.

В 2012 году по мотивам сразу нескольких книг сняли фильм «Семейка вампиров», в 2014 и 2016 вышли продолжения. В его создании, наряду с немецкими кинокомпаниями, принимала участие Columbia Pictures. Солнечное и веселое кино, со своим особенным настроением и с немного другими характерами героев. Съемки проходили в поселке Тойтобургия, известным как город-сад, — это и выбор актеров на главные роли придало фильму атмосферу 80-х годов. На русском языке официально есть только первый фильм, второй и третий можно найти в любительском переводе.

А еще можно послушать ту самую песню Трансильвании, которую Михай заставляет петь своих дочерей, в исполнении Марты Мартин (Сильвания) и Лауры Антонии Роге (Дакария).

Поделиться
kino, detskie-knigi - "Сестры-вампирши" - веселые книги для детей - экранизация

Копирование материалов разрешено с активной ссылкой на источник. По вопросам сотрудничества писать kit@artdelivre.ru. 2018-2022 (с) artdelivre.ru Политика конфиденциальности