Яна Гельфанд

Яна Гельфанд родилась в Санкт-Петербурге, училась в Литературном институте на прозаика. Примерно через год поняла, что в переводы тянет больше, и четыре года переводила комиксы просто так, потому что хотелось. Случайно попала на пиратскую студию озвучки, но продержалась там всего два месяца. Всё это считает ступеньками к настоящему переводу настоящих официальных художественных книг, который всегда был высшей целью. Мечта ‒ делать лучше мир, тексты в мире и мир текстов, в данном случае ‒ передавая книги так, как их воспринимают иноязычные читатели.

Представлено 3 товара