Скоро-скоро

Категория:

Издательство, 2020

Авторы: , (Иллюстратор), (Переводчик)

Страна

Возраст, ,

Метка:

Где купить

Лабиринт Book24 Читай-город

Поделиться

Заветная мечта маленького зайчика — увидеть море. А если мечтой с кем-то поделиться, это может стать началом большой дружбы.

Нежная и красивая книга японских авторов – супругов Окада. Первой их книгой, которую «Поляндрия» издала на русском языке, стала сказка «Кролик и веснушка». Обе истории перевёл Дмитрий Коваленин, писатель, известный переводчик книг Харуки Мураками и других японских авторов.

В глубине леса живёт семья зайчиков. На дворе – зима, а Бубу, самый маленький зайчонок, с нетерпением ждёт прихода весны. Он ещё ни разу не видел, как наступает весна, не знает, какая она, так как родился совсем недавно. Мама-зайчиха рассказала ему, что с приходом весны становится тепло, всё зеленеет. Бубу скоро подрастёт и сможет вместе с братьями забраться на высокое дерево, с которого видно море и берег с растущей на нём зелёной травкой.

Однажды утром Бубу слышит чьи-то шаги и, решив, что это весна, выходит из дома навстречу. Он видит перед собой огромного медведя, которого и принимает за весну. Медведь подсаживает зайчонка на ветку высокого дерева, и Бубу видит за лесом море, сошедший с лугов снег и молодую травку на берегу. Зайчонок очень рад такой удачной встрече и счастливый возвращается домой.

Диалоги и короткие реплики, составляющие основной текст этой книги, отображают понятные и ёмкие характеристики персонажей. Добрая, мудрая мама; любознательный, но немного упрямый зайчонок Бубу; его старшие братья, не желающие возиться с малышом. Помимо зайцев и медведя, в книге есть ещё один персонаж – живая природа. Лес ждёт прихода весны так же, как и звери, а луг выглядывает (дословный перевод – «показывает лицо») из-под снега. Ребёнок, прочитав эту книгу, начнёт понимать непреложность законов природы, их взаимосвязь с жизнью обитателей леса.

Трогательные зверушки действительно оживают на картинках Тиаки Окада. «Я чувствую то же, что чувствуют персонажи, и рисую это» – говорит художница. Глядя на её рисунки, с абсолютной ясностью понимаешь, где грусть или радость, волнение или нежность. Иллюстрации художницы олицетворяют собой воспоминания её детства и размышления о детях, которых она встречала.

Фотогалерея

Об авторах

    Ко Окада и Тиаки Окада — муж и жена, известные в Японии художники. Ко Окада увлекся созданием иллюстраций к детским книгам под влиянием супруги. А в книге «Кролик и Веснушка» он впервые попробовал свои силы как писатель.

    Тиаки Окада – японский иллюстратор детских книг. Родилась в Осаке. Училась живописи в художественной школе Setsu Mode (Токио, Япония). Лауреат Международной выставки детской книги в Болонье в 2010 году. Основные мотивы ее творчества – повседневный домашний быт и переживания малышей. В светлых пастельных рисунках Тиаки чувствуются искренность и безмятежность.