Ворчебрюзг

Категория:

Издательство, 2020

Авторы: , (Иллюстратор), (Переводчик)

Страна

Возраст, , ,

Где купить

Аудиокнига Лабиринт

Поделиться

Книга о том, как дружба и любовь способны растопить сердце даже самого угрюмого и ворчливого Ворчеброзга.

Больше всего на свете Ворчебрюзг любит грязные лужи, промозглый туман, тухлую рыбу, рваные ковры и булькающий кашель. Обожает грубить, спорить, бурчать и говорить гадости. Но даже он не в силах устоять перед обаянием лучезарного существа по имени Тингели и добродушием соседей. В глубине ворчебрюзговой души постепенно начинает что-то меняться.

Книгу немецкой писательницы Анетты Пент «Ворчебрюзг» проиллюстровала Ютта Бауэр, известная и любимая в Германии художница детской книги. На русский язык перевела Александра Горбова. В 2016 году она получила Немецкую переводческую премию «Мерк».

Об авторах

    Анетта Пент – немецкая писательница, литературовед и критик. Родилась в Кельне в семье искусствоведов и переводчиков. После окончания школы Анетта уехала в Северную Ирландию, где работала волонтером в рамках программы «Добровольный социальный год». Сейчас с мужем и тремя детьми живет во Фрайбурге и преподает в Институте немецкого языка и литературы. С 2018 года – профессор Института литературного письма и литературоведения в Хильдесхайме. В 2001-м написала свой первый роман «Ich muß los» («Мне пора»), за который получила премию Мары Кассенс. С тех пор Анетта получла множество наград, в том числе литературную премию Германа Гессе. «Ворчебрюзг» – одна из детских ее книг, опубликованная в 2017 году.

    Ютта Бауэр – известная в Германии детская писательница и иллюстратор. Родилась в 1945 году в Гамбурге и была пятым ребенком в семье школьного учителя. После школы работала няней и помощницей медсестры в доме для инвалидов. Ютта с детства мечтала стать художницей. Мечта сбылась: в 1975 году она поступила в Высшую художественную школу и рисовала плакаты, иллюстрации и карикатуры для журналов. В 2010 году получила самую главную премию для иллюстратора детских книг – Медаль Ханса Кристиана Андерсена.

    Александра Горбова — переводчик. Родилась в Ленинграде в 1988 году. Окончила филологический факультет СПбГУ, защитив диплом на кафедре истории зарубежных литератур, позже получила психологическое образование. В настоящее время работает переводчиком и литературным редактором, преподает испанский и немецкий языки, занимается психологическим консультированием.